Arte y vocabulario de la lengua general del Perú, llamada quechua, y de la lengua española

,

Arte, y vocabvlario enla lengva general del Perv llamada Quichua, y en la lengua eʃpañola. El mas copioso y elegante, que haʃta agora ʃe ha impreʃʃo se publicó en Lima, Perú, en 1614. El libro proporciona una descripción detallada del quechua, el idioma predominante en el pueblo inca. Su introducción cubre la pronunciación y la gramática, seguida de un diccionario de palabras quechuas con sus equivalentes en español.

La obra en cuestión ha sido atribuida, a lo largo de los años, a muchos autores o personajes del siglo XVI: Ludovico Bertonio, Francisco del Canto (su impresor), Domingo de Santo Tomás, Diego González Holguín, Diego de Torres Rubio y Alfonso Bárcena. Al revisar ejemplares como el que alberga la colección digital Biblioteca Mundial Digital, encontraremos inclusive testimonios manuscritos de dichas atribuciones:

Arte y vocabulario de la lengua general del Perú llamada quechua y de la lengua española

La obra se atribuye al jesuita Diego González Holguín, como se aprecia en la anotación manuscrita que aparece en el segundo folio del ejemplar digitalizado. Dicha atribución, sobre todo, se debe a que dicho autor publicó previamente una Gramática y un Vocabulario.

Libros de Diego González Holguín, Francisco del Canto (impresor)
Complementos
Comentarios

Comments are closed.