Mostrando 1–12 de 113 resultados
Inspirada en el título de la obra de Diego Dávalos Figueroa, Nueva Miscelánea Austral es una selección de los textos coloniales (sea por su origen o temática) curada por el PEI. Diversas instituciones privadas y públicas con el apoyo de servidores como Google han digitalizado ingentes volúmenes de siglos pasados. Los de material colonial no son la excepción, así que el PEI ofrece a los usuarios una estantería digital en la que se muestran dichos libros digitalizados con una debida descripción para su mejor provecho.
El dominico fray Jacinto Parra es un personaje fundamental para la consolidación del culto santarrosino en el Nuevo y el Viejo Mundo. Suya es la traducción española de la Vita mirabilis de su correligionario Leonardo Hansen, sino que además compiló el importante volumen titulado Rosa laureada entre los santos, epitalamios sacros de...
El dominico fray Jacinto Parra estuvo ampliamente involucrado en el proceso santarrosino. A él debemos la compilación de sermones y descripciones de fiestas titulada Rosa laureada y, desde luego, la traducción de la célebre hagiografía de Leonardo Hansen. Si bien la hagiografía de Hansen no es la primera y la traducción...
El estudio bibliográfico del padre Domingo Angulo incluye un muy buen sintetizado capítulo respecto a las extraordinarias fiestas con que se celebró la Beatificación de Santa Rosa. El texto recopila las actividades festivas celebradas con motivo de la beatificación de Rosa de Santa María que han sido descritas en distintas...
De 1664 es la editio princeps de la Vita mirabilis et mors pretiosa del dominico fray Leonardo Hansen. Su obra, que formó parte del proceso para la beatificación y posterior canonización de Rosa de Lima, es la hagiografía canónica de un corpus santarrosino que -para la segunda mitad del siglo XVII- fijaba propiamente...
Fueron muchas las plumas que historiaron la maravillosa vida de Rosa de Santa María. El prototipo de todas estas dignas narraciones es la obra de Fray Leonardo Hansen, poseedora de numerosas ediciones y traducciones. Esto permitió que distintos autores del hábito dominicano - alrededor del mundo- como Lorenzo Lucchesini (Italia), Andrés Ferrer...
Charles du Fresne, señor du Cange, fue un jurista francés que ostentó importantes cargos para la corona. No obstante, su prestigio académico se debe, sobre todo, a sus notables aportes en el estudio de la historia bizantina y en el desarrollo de la filología clásica. En este último campo, Du Cange...
Gómez Suárez de Figueroa es el nombre con que el Inca Garcilaso de la Vega fue nombrado entre los suyos. Nació en el Cuzco el 12 de abril de 1539. Por su madre, Isabel Chimpu Ocllo, se relaciona directamente con Túpac Yupanqui y Huayna Capac. Por su padre, el capitán Sebastián...
La única traducción que realizó el Inca Garcilaso de la Vega fue de los Dialoghi d’amore (1535), del escritor judío portugués Judah Abravanel, conocido como León Hebreo. La relevancia de esta versión castellana no reside únicamente en el influjo que las ideas de Hebreo tuvieron en los Comentarios reales del...
Aun cuando la Florida del Inca se imprime en 1605, se sabe de su existencia gracias a la dedicatoria que el autor le hizo a Felipe II en su traducción de los Diálogos de Amor, con fecha de 1586. Para la redacción de esta obra, el Inca Garcilaso uso diversas fuentes impresas:...
En el siglo XX, la obra acaso más famosa del Inca Garcilaso de la Vega era percibida como un escrito que debía abordarse desde múltiples perspectivas. En ella, el Inca se consagra como un escritor mestizo capaz de historiar las "antiguallas" del pasado incaico y, al mismo tiempo, sienta las...
Esta obra, también conocida como Segunda parte de los Comentarios reales, fue anunciada en los preliminares de la traducción de los Diálogos de amor en 1586. Aun cuando la obra cronística del Inca estuvo concebida como como una unidad, esta fue impresa como Historia general debido a una decisión de los responsables de su...
La Primera parte de la Crónica del Perú de Pedro Cieza de León se describe así por la BNE como parte de la biblioteca del Inca Garcilaso: Entre las crónicas de materia peruana publicadas antes de los Comentarios reales, la del extremeño Pedro Cieza de León fue fundamental para introducir el...