Mostrando 1–12 de 113 resultados
Gómez Suárez de Figueroa is the name the Inca Garcilaso de la Vega was called by his acquaintances. He was born in Cuzco on 12 April 1539. He descends on his mother's side, Isabel Isabel Chimpu Ocllo, from the Incas Tupac Yupanqui and Huayna Capac. By his father, Captain Sebastian...
The only translation made by the Inca Garcilaso de la Vega was Dialoghi d’amore (1535), from the Jew Portuguese writer Judah Abravanel, known as León Hebreo. The importance of the Spanish version of this work is not only because of the influence that León Hebreo had in the Comentarios reales of...
We know of the existence of La Florida del Inca, thanks to the dedicatory of the Inca Garcilaso de la Vega to King Phillip II on his translation of Diálogos de Amor (dated 1586), although this book was printed afterwards in 1605. In order to write this work, Inca Garcilaso...
This is the most famous work of the Inca Garcilaso de la Vega, commonly named Los comentarios reales. In the XX century, this book is known as a text that should be approached from different perspectives. In Los comentarios reales, the Inca consecrates himself as a mestizo writer who was...
This work, also known as Segunda parte de los Comentarios reales (Second part of the Comentarios Reales), was announced in the introduction of the translation of Diálogos de amor in 1586. Although the chronicle work of the Inca was conceived as a unit, this second part was printed separately, as...
The First part of the Chronicle of Peru by Pedro Cieza de León is described by the BNE as part of the library of the Inca Garcilaso: Among the chronicles of Peruvian material published before the Comentarios reales, we find the chronicle of the Pedro Cieza de León, born in...
The first part is known as Hispania Victrix; the second part is titled Historia de la conquista de México. The defense that the author adopted through his work in the two parts is due to his political project: The figure of Hernán Cortés is the culmination of the great theopolitical...
In the inventory of goods of the Inca Garcilaso, appears in folio 522r (the sixth of the list) a book of Josefo with the abbreviated title De antiquitatibus. The work of Flavius Josephus, originally written in Greek, was printed in Latin in 1539 in Lyon (Lugdunum). Its title, as it...
Il libro del Cortegiano del conde Baldassare Castiglione (Hispanicized as Baltasar Castiglione or Castellón) was published in the Aldina press in Venice in 1528. In the best style of the Italian humanism, El Cortesano is an essay on politics and manners, characteristic of the Courtesan literature, that is developed in a...
The production of texts of the Jesus Company is certainly vast. In the same way that they produced emblem books to instruct in the Catholic faith, they wrote manuals on rhetoric that became famous in their time and are still today real bibliographical jewels. The treatise De arte rhetorica of...
During the Renaissance, the different Rhetorics –word understood as a synonym of manual– proliferated in different kingdoms, and, thus, stood in the shelves of its literate cities. While the Retórica of Aristotle had better luck than his Poética (that was not commented by his contemporaries nor carefully read during the...
The Proyecto de Estudios Indianos inaugurates with the Amarilis Library a series of digital collections that gather the volumes that occupied the shelves of the American writers of the sixteenth, seventeenth and eighteenth centuries. Libraries are a valuable tool for understanding the books and for reconstructing the ideological borders that...