Mostrando 1–12 de 113 resultados
The only translation made by the Inca Garcilaso de la Vega was Dialoghi d’amore (1535), from the Jew Portuguese writer Judah Abravanel, known as León Hebreo. The importance of the Spanish version of this work is not only because of the influence that León Hebreo had in the Comentarios reales of...
The Proyecto de Estudios Indianos inaugurates with the Amarilis Library a series of digital collections that gather the volumes that occupied the shelves of the American writers of the sixteenth, seventeenth and eighteenth centuries. Libraries are a valuable tool for understanding the books and for reconstructing the ideological borders that...