Mostrando 1–12 de 113 resultados
The manuscript of the Testimony and the Summary of the Holy Office that collects the case of Luisa Benites is in the National Historical Archive, in Madrid, under the signature Inquisition, file 1648, number 6. The manuscripts contain 55 pages in the case of the Testimony and 287 folios, in...
Sorry, this entry is only available in European Spanish.
Fray Antonio González Acuña, Bishop of Caracas, was the procurator of the cause of beatification of Rosa de Lima in Rome. This Lima’s native dressed early the habit of Santo Domingo in the great convent of the Rosario. There he became a professor and, later, at the Royal University of...
The popularity of the santarrosina legend crossed the borders, from Latin and Spanish of the territories of varied European languages. The Portuguese was not the exception as evidenced by the volume of Leonarda Gil da Gama, pseudonym of sor Madalena de Gloria. The famous Portuguese nun, "native of the sierra...
The Editio Princeps of the Vita Mirabilis et Mors Pretiosa of the Dominican Fray Leonardo Hansen is from 1664. His work, which was part of the process for the beatification and subsequent canonization of Rosa de Lima, is the canonical hagiography of a santarrosino corpus that - for the second...
There were many quills that narrated the wonderful life of Rosa de Santa María. The prototype of all these worthy narrations is the highbrow work of Fray Leonardo Hansen, which has numerous editions and translations. This allowed different Dominican authors - around the world - such as Lorenzo Lucchesini (Italy),...
The only translation made by the Inca Garcilaso de la Vega was Dialoghi d’amore (1535), from the Jew Portuguese writer Judah Abravanel, known as León Hebreo. The importance of the Spanish version of this work is not only because of the influence that León Hebreo had in the Comentarios reales of...
Barroco de ambos mundos. Miradas desde Puebla offers a series of interdisciplinary and transatlantic works on various themes and problems of this period, with particular attention to the modalities of the Indian Baroque. The diversity of approaches and reasons addressed, without claiming to be exhaust, allows us to take on...
The feminine culture during the Colony is the subject that Josefina Muriel develops throughout this work. She gives plenty of data on those our ancestor women that were the transmitters, although placed in a second plane, of the cultural values that constituted their world. It presents these women by what...
The introduction of the symbol of faith is an essential text for the studies of modern Catholicism, especially for those dedicated to asceticism. Encyclopedic work, it summarizes the knowledge proper to Hispanic Christianity that includes the Peninsula and the New World. Nevertheless, it was a book many times criticized: “The...
The Irishman Michael Wadding was a Jesuit missionary who lived for twenty years in New Spain under the name of Miguel Godínez, where he served as consultant to the Holy See since 1632. In his Práctica de la teología mística (Practice of Mystical Theology), under the Jesuit perspective, he updates...
The 1630 edition of the Obras del Venerable i Mistico Dotor F. Joan de la Cruz (Works of the venerable and mystic Doctor Fray Juan de la Cruz) is extremely important for San Juanist studies where it is established for the first time the title Cántico espiritual, entre el alma...