Mostrando 1–12 de 113 resultados
Doctrina christiana, y catecismo para instrvccion de los indios, y de las de mas perʃonas, que han de ʃer enʃeñadas en nueʃtra ʃancta fé : con vn confessionario, y otras cosas neceʃʃarias se publicó en Lima, Perú, en 1584. Fue el primer libro impreso en América del Sur. Se trataba...
El presente texto es de gran relevancia, puesto que es la primera gramática mapuche que se conoce, redactada en 1606, por el jesuita Luis de Valdivia, quien, tras su ordenación sacerdotal, fue enviado al virreinato del Perú. Por breve tiempo, permaneció en Cuzco y en la doctrina de Juli, la...
Gramatica y arte nveva dela lengva general de todo el Peru, llamada lengua Qquichua, o lengua del Inca se publicó en Lima, Perú, en 1607. Este volumen es uno de los primeros registros de una lengua que no tenía un sistema escrito antes de la conquista española. Es una gramática...
Se trata de una recopilación del jesuita Pablo José de Arriaga, dedicada al virrey Marqués de Montesclaros, a partir de textos para el uso de los integrantes del Colegio de San Martín. El libro es muy similar a un breviario o salterio para las oraciones diarias que en la tradición...
Esta Relación, impresa en Lima por Francisco del Canto, consta de siete folios, escritos en español, a los cuales se le añadieron, tres folios escritos en latín y relacionados a la canonización de San Ignacio de Loyola. Se describe cómo se divulgó con júbilo la buena noticia de la beatificación en...
La Relación se publicó en Lima en 1610, en las prensas de Francisco del Canto, en honor a la beatificación de Ignacio de Loyola, fundador de la Compañía de Jesús, por el Papa Pablo V el 27 de julio de 1609. Así, este acontecimiento se conoció en la ciudad de...
El amplísimo Vocabulario dela lengua aymara fue compuesto por el ilustre jesuita italiano Ludovico Bertonio e impreso en los talleres de la Compañía de Jesús a cargo de Francisco del Canto en la ciudad de Juli (Puno) el año 1612. Luego de una dedicatoria -escrita en latín- al ilustrísimo padre...
Ludovico Bertonio aportó con sus obras al proyecto evangelizador de los jesuitas y al conocimiento de la vida cotidiana del Virreinato del Perú. Así, cada libro publicado por Bertonio está enfocado a la acción evangelizadora de los aimaras y responde a las directrices definidas en los concilios limenses. Los sacerdotes,...
La obra de Bertonio refleja la presencia jesuítica en la región Juli. Sus trabajos constituyen un importante y selecto corpus de la lengua aimara del primer siglo colonial, que va más allá de simples frases y traducciones escritas por misioneros europeos. Arte de la lengua aymara, con una silva de...
Libro dela vida y milagros de Nvestro Señor Ieʃu Chriʃto en dos lenguas, aymara, y romance, traducido de el que recopilo el licenciado Alonso de Villegas se publicó en Juli, Perú, en 1612. El libro relata de forma comprensiva la vida de Cristo, en 51 capítulos. El texto se presenta a...
Arte, y vocabvlario enla lengva general del Perv llamada Quichua, y en la lengua eʃpañola. El mas copioso y elegante, que haʃta agora ʃe ha impreʃʃo se publicó en Lima, Perú, en 1614. El libro proporciona una descripción detallada del quechua, el idioma predominante en el pueblo inca. Su introducción...